Mittwoch, 23. September 2009

What is the difference between peanut butter and jam?

Ich schaue heute zur allgemeinen Ablenkung (bevor es morgen wirklich losgeht ^^) ein paar Folgen HIMYM und da ist mir der Witz aufgefallen, der Lilly dazu bringt, ein paar Wochen nicht zu erscheinen. (Gut eingebaut, in der Folge damals sieht man dafür aber deutlich, dass Cobie Smulders schwanger ist.) Musste natürlich gleich mal die Pointe googeln und habe dies gefunden:
As to the punchline to the aforementioned joke? Wait for it …
… you can’t peanut butter your dick up someone’s ass.
Mein Fazit: Pervers, ja, superlustig, nein.

2 Kommentare:

  1. Ich find ihn lustig, auch wenn ich nicht glaube, dass das die Pointe ist, auf die in der Serie angespielt wurd. Das passt einfach nicht zu der Ausdrucksweise der drei, und lustig genug ist es in der Tat auch nicht.

    Hab gestern übrigens endlich mal Üulp Fiction gesehen. Ein klassischer Tarantino. Auch wenn man den Witz mit den Tomaten nicht versteht, wenn man des Englischen nicht mächtig ist. What lucky basterds we are...

    AntwortenLöschen
  2. Ich glaube schon, dass das die Pointe ist, die die meinten, besonders, weil man vielerorts im Internet diese Pointe auf diesen WItz findet.

    AntwortenLöschen