Dienstag, 21. Januar 2014

Yipp yipp


Dienstag, 7. Januar 2014

Polyneutsch

Im Rahmen meiner morgendlichen Runde durch's Internet bin ich auf diesen sehr interessanten Blog zur deutschen Sprache gestoßen, der mich grundsätzlich schon einmal zu begeistern weiß weil ich mich ja sehr für das Thema Sprache interessiere, und Etymologie mit seinem kulturhistorischen Einschlag einfach nur fetzt.

Darinnen gab es diesen Artikel der zeigt, welche Worte aus dem polynesischen (dem riesigen Fleck aus Wasser und einer Hand voll Inseln rechts von Afrika) es geschafft haben, sich in der deutschen Sprache zu verankern.

So fing es an :)
Viel interessanter aber ist noch der in dem Artikel verlinkte Aufsatz, der das Pferd genau von der anderen Seite her aufzäumt, nämlich mit der Frage, welche deutschen Wörter wichtig genug waren, um in die vielen kleinen Sprachen der Region Eingang zu finden. Zusammen mit Bildern und Dokumenten aus der damaligen Zeit erzählt er gleichzeitig die spannende Geschichte der Deutsch-Polynesischen Handelsbeziehungen und zeigt, wie ein paar Jahre gemeinsamen kulturellen Austauschs Sprachen und Gebräuche nachhaltig beeinflussen können - und das sogar am genau anderen Ende der Welt.

Klassischer Fall von Chaostheorie - alles ist mit allem Verbunden.